BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

No matching results for the string Configurer for the locale en-US

Displaying 49 results for the string Configurer in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
fr
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
en-US
Configure DNS over HTTPS.
fr
Configurer le DNS via HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FirefoxHome
en-US
Configure Firefox Home.
fr
Configurer l’accueil de Firefox.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
en-US
Configure default application handlers.
fr
Configurer les gestionnaires d’applications par défaut.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
fr
Désactiver ou configurer PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
fr
Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
en-US
Configure proxy settings.
fr
Configurer les paramètres du proxy.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
fr
Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
fr
Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
fr
Configurer { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
fr
Configurer &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters.prefs
en-US
Configure preferences
fr
Configurer les préférences
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.gear.tooltiptext
en-US
Configure performance preferences.
fr
Configurer les préférences de performance
Entity # all locales mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd
window.title
en-US
Customize Headers
fr
Configurer les en-têtes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
fr
Le serveur utilise un certificat que nous ne pouvons éprouver donc nous ne pouvons pas être sûrs que quelqu’un n’intercepte pas le trafic entre &brandShortName; et votre serveur. &brandShortName; vous laissera accéder à vos courriels, mais vous devriez vraiment contacter votre fournisseur de messagerie pour configurer le serveur avec un certificat éprouvé.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
fr
Votre courriel et vos identifiants sont envoyés sans chiffrement. Par conséquent, votre mot de passe (et votre message) peuvent facilement être lus par d’autres personnes sur Internet. &brandShortName; vous laissera accéder à vos courriels, mais vous devriez vraiment contacter votre fournisseur de messagerie pour configurer le serveur avec une connexion sécurisée.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manual-config.label
en-US
Configure manually
fr
Configurer manuellement
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
fr
Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous configurer un certificat de chiffrement maintenant ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
fr
Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous configurer un certificat de signature numérique de messages maintenant ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
setupNewAcct.label
en-US
Set up an account:
fr
Configurer un compte :
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
fr
Configurer les critères de recherche utilisés pour ce dossier virtuel :
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
fr
Une version plus récente de &brandProductName; peut avoir apporté des modifications à votre profil qui ne sont plus compatibles avec cette ancienne version. Utilisez ce profil uniquement avec cette version plus récente ou créez un nouveau profil pour cette installation de &brandShortName;. La création d’un nouveau profil nécessite de reconfigurer vos comptes, agendas et modules complémentaires.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
fr
{ -brand-short-name } vous permet de configurer un compte d’espace de fichiers filelink, pratique pour envoyer facilement des pièces jointes volumineuses.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-label.aria-label
en-US
Set up Filelink
fr
Configurer un espace de fichiers
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-description
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
fr
Configurer une clé GnuPG externe en saisissant l’identifiant de la clé
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
fr
<b>Vous ne pouvez configurer qu’une seule clé GnuPG externe.</b> Votre entrée précédente sera remplacée.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
fr
Pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement, vous devez configurer une technologie de chiffrement, soit OpenPGP soit S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
fr
{ $days -> [one] Votre clé { $desc } va expirer dans moins d’un jour. Nous vous recommandons de créer une nouvelle paire de clés et de configurer les comptes associés pour l’utiliser. *[other] Votre clé { $desc } va expirer dans moins de { $days } jours. Nous vous recommandons de créer une nouvelle paire de clés et de configurer les comptes associés pour l’utiliser. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
fr
{ $days -> [one] Les clés suivantes vont expirer dans moins d’un jour : { $desc }. Nous vous recommandons de créer de nouvelles paires de clés et de configurer les comptes associés pour les utiliser. *[other] Les clés suivantes vont expirer dans moins de { $days } jours : { $desc }. Nous vous recommandons de créer de nouvelles paires de clés et de configurer les comptes associés pour les utiliser. }
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
fr
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la prennent en charge.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
fr
Désactiver ou configurer PDF.js, la visionneuse PDF intégrée dans { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
fr
Configurer les permissions pour la caméra, le microphone, la localisation, les notifications et la lecture automatique.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
en-US
Configure proxy settings.
fr
Configurer les paramètres de proxy.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
fr
Configurer les paramètres du moteur de recherche. Cette propriété n’est disponible que sur la version Extended Support Release (ESR).
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
en-US
Configure offline settings
fr
Configurer les paramètres hors connexion
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
fr
Configurer la façon dont { -brand-short-name } se connecte à Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
setupButton.label
en-US
Set Up &syncBrand.fullName.label;
fr
Configurer &syncBrand.fullName.label;
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
en-US
Set Up Sync
fr
Configurer Sync
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • CustomHeaders.dtd
window.title
en-US
Customize Headers
fr
Configurer les en-têtes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe, transmission non sécurisée » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, il se pourrait que quelqu’un ait dérobé votre mot de passe.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
fr
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
en-US
Configure the settings for this identity:
fr
Configurer les paramètres pour cette identité :
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
fr
Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous configurer un certificat de chiffrement maintenant ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
fr
Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous configurer un certificat de signature numérique de messages maintenant ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
fr
Configurer les critères de recherche utilisés pour ce dossier virtuel :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
fr
Le <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">SDK Glean</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les produits Mozilla. Cette page est destinée aux développeurs et aux testeurs qui ont besoin de <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurer l’état de débogage et de journalisation dans le SDK Glean</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.